NotaryPro
  • Online Notary Services
  • Find a Notary
  • Free Legal Templates
  • For Business
  • Sign In
  • Get Started
Book Now
Try Online Notary
NotaryPro
  • Online Notary Services
  • Find a Notary
  • Free Legal Templates
  • For Business
  • Sign In
  • Get Started
  • Home
  • Notary Public Services
    • Services Overview
    • Online Notary Services
    • Find a Notary Near You
    • Real Estate Closings (Notary Services Only)
    • Authentication & Legalization (Apostille Certification)
    • Mobile Notary
  • For Businesses
    • Online Notary Services for Business
    • Bulk Savings: Bulk Notary Service Packages
    • Notary Services for Construction
    • Notary Services for Real Estate
    • Affiliate Program
    • Clio Integration Landing Page
  • FREE Documents
  • Wills & Power of Attorney
  • Prices
  • Resources
    • Articles & Guides
    • Our Partners
    • Learning Center
    • About Us
  • Contact Us
Notarize online Find a notary Join our team Business Sign In
Menu plume
1 888 313 0909 [email protected]
Home Templates Travel, Immigration & Invitations Free Affidavit of Translation Template
49+ People have utilised this Template

Free Affidavit of Translation Template

A formal document used to verify the accuracy of a translated document. This template is designed for translators to swear to their proficiency and the completeness of the translation. Essential for foreign document submission in court cases, visa applications, and academic admissions.

PDF
Word
Start For Free Pay only when you Notarise
NOTARYPRO GUARANTEE
Preview

Meet with a notary public and draft your document

Meet a licensed professional online to draft your document. Get it completed in minutes.

$99.95 $249.00 • Save: $149.05 (60%)
Book An Appointment
Robert Onley
Robert Onley
Featured NotaryPro Expert in Toronto
white video play button See how our experts help you draft

Related Documents

Users who drafted Affidavit of Translation also made:

Statutory Declaration of Translation

How it Works

1

Fill out our simple
online form with your
information.

2

Review and approve
the generated
document.

3

Once your document
is ready, you can
Notarise!

Other Names: Certified Translation Statutory Declaration of Translator Translator’s Affidavit Affidavit of Accuracy Certificate of Translation Attestation of Translation
NOTARYPRO GUARANTEE

Meet with a notary public and draft your document

Meet a licensed professional online to draft your document. Get it completed in minutes.

$99.95 $249.00 • Save: $149.05 (60%)
Book An Appointment
Robert Onley
Robert Onley
Featured NotaryPro Expert in Toronto
white video play button See how our experts help you draft

Contents

  • What is an Affidavit of Translation in Canada?
  • Who Can Translate a Document in Canada?
  • Who Cannot Translate a Document in Canada?
  • When Do I Need an Affidavit of Translation?
  • Situations Requiring an Affidavit of Translation in Canada
  • What Details Should an Affidavit of Translation Contain?
  • Getting an Affidavit of Translation Commissioned
  • Commission Your Affidavit With a Notary Online
  • Frequently Asked Questions

What is an Affidavit of Translation in Canada?

An Affidavit of Translation is a sworn document used to verify the accuracy and completeness of a translated document. You may need it for various purposes, including but not limited to legal, immigration, academic, and business procedures.

This Affidavit contains a sworn statement from the translator, confirming that the contents of the original document were translated correctly and not altered.

An Affidavit of Translation:

  • Affirms that a translation is a true and precise representation of the original document
  • Validates the accuracy and integrity of a translated document
  • Confirms the translator’s competence and understanding of both languages
  • Assists in legal proceedings, official submissions, and transactions requiring translated documentation
Clara

Do you have Questions about your Affidavit of Translation Document ?

Create Affidavit of Translation Now
This AI is experimental and may not always provide accurate information.
For personalized answers, Ask a Legal Pro.

Who Can Translate a Document in Canada?

In Canada, certified translators are members of provincial and territorial organizations. A translator must be fluent in the document’s original language and the target language they’re translating it into. In many situations, the translator doesn’t need to be certified, but they must be:

  • Fluent in both languages
  • Independent (not the person named in the document being translated)
  • Able to swear or affirm the accuracy of the translation before an authorized official

See a list of recognized provincial translation associations from the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council. To learn more about certified and non-certified translator criteria, see our Guide to the Affidavit of Translation.

Who Cannot Translate a Document in Canada?

The following individuals generally cannot translate documents for immigration, court, or other official government purposes in Canada:

  • The applicant
  • The applicant’s family members (parents, guardians, siblings, spouses, common-law partners, conjugal partners, grandparents, children, aunts, uncles, nieces, nephews and first cousins)
  • The applicant’s representatives or consultants
  • The applicant’s family members are translators, lawyers, or notaries
  • Translators in the process of receiving accreditation, but are not yet accredited

When Do I Need an Affidavit of Translation?

Some courts, government agencies, or institutions may require a certified translator or additional credentials. If you can’t find a certified translator and will be submitting documents translated by a non-certified translator, you may need this Affidavit.

You can see whether a translator is certified by checking their seal or stamp for a translator’s membership number. This number should belong to a professional translation association in Canada or abroad. Some authorities accept membership letters or registry listings instead.

Note: Always confirm the specific requirements of the authority requesting the translated document.

Situations Requiring an Affidavit of Translation in Canada

You may require an Affidavit of Translation when submitting documents that were originally issued in a language other than English or French. This requirement can vary depending on the receiving authority''s rules.

You might require this Affidavit when submitting translated documents for the following purposes:

  • Immigration applications to IRCC (visas, permanent residence, citizenship, and other applications)
  • Legal matters (evidence and documents for court cases)
  • Business procedures requiring corporate documents, contracts, and agreements
  • Academic enrollment (sending documents as part of enrollment applications)
  • Government administration (provincial programs, licensing, vital statistics)
  • Professional licensing and credential assessment (regulators, certification bodies)
  • Financial and banking matters (lenders, estates)
  • Insurance claims (supporting documents)
  • Estate and succession matters (Wills, death certificates, foreign records)

Note: Many authorities require you to submit the original document, the translated document, and the Affidavit of Translation together.

What Details Should an Affidavit of Translation Contain?

An Affidavit of Translation typically includes the following details:

  • Translator’s information: Full name, address, contact details, and certification details, if applicable.
  • Original document details: Description of the original document being translated, including its title, date, and any other identifying information.
  • Translated document details: Description of the translated document, specifying the language into which it has been translated.
  • Translator’s affirmation: A statement affirming the translator’s competence and understanding of the original and translated language.
  • Accuracy of the translation: A declaration that the translation is a true and accurate representation of the original document to the best of the translator’s knowledge.
  • Signatures: The translator’s signature, date, and affirmation that the information they’ve provided is true.
  • Commissioning: The signature and seal of a notary public or commissioner of oaths to certify the authenticity of the document

Getting an Affidavit of Translation Commissioned

Your Affidavit of Translation must be commissioned by an authorized official, like a notary public or commissioner of oaths. This is a necessary step, and without it, your Affidavit isn’t valid.

During commissioning, you swear or affirm that the contents of your document are true before the notary. You’ll also sign your Affidavit, the notary will witness your signature, and they’ll sign it too. Make sure you don’t sign your Affidavit before your notary appointment, as you must sign in the presence of the official.

You can meet with a notary online to have your Affidavit of Translation commissioned in 7 minutes, from anywhere with a Wi-Fi connection.

Who Can Commission an Affidavit of Translation?

Some Canadian authorities may require you to have this Affidavit commissioned by a Canadian-authorized official, even if completed abroad. It’s best to check with the recipient before commissioning.

In Canada

  • A notary public
  • A commissioner of oaths
  • A commissioner for taking affidavits
  • A lawyer

Outside Canada

  • A notary public, or the equivalent

Commission Your Affidavit With a Notary Online

Don’t let commissioning stand in the way. Our platform is secure, user-friendly, and convenient. You can meet with a notary from your home or office, without commuting to an in-person location.

Book an online notary appointment to have your Affidavit of Translation commissioned in minutes, from anywhere!

Frequently Asked Questions

Yes, it can, provided the receiving party requires or requests it. It’s best to check whether the receiving party requires an Affidavit for non-legal documents.

Yes, an Affidavit of Translation can generally be used for translations between any pair of languages. We recommend verifying the receiving party’s requirements to determine whether they have preferences for translators with expertise in specific language pairs.

Related Documents

Users who drafted Affidavit of Translation also made:

Statutory Declaration of Translation
Affidavit of Translation
Preview Document Start Your Document
Thinking...
Highlight clause Highlight Demo for instant explanation
Clara Explainer

Clara Explainer

NOTARYPRO GUARANTEE

Affidavit of Translation

4 Mins Filling time
PDF WORD
49+ Downloads
Start Your Free Draft

Your in-person or online Notary Public

Let us make it easy for you.

Send us a message
Site map
  • Home
  • Our Notary Services
  • Our Prices
  • Find a Document
  • Our Partners
  • Contact Us
  • About Us
  • Press Room
  • Careers
Services
  • Online Notary Services
  • Find a Notary
  • Find a Document
  • Create your Will
  • Service Area
For clients
  • Contact Us
  • Our Blog
  • FAQ
  • Our Reviews
  • Terms and Conditions
  • Privacy Policy
  • Data and Security
For notaries
  • Join Us
  • Training Login
  • Contact Us

Business Solutions
  • Affiliate Program
  • Online Notary Services for Business
  • Business Solutions and Volume Pricing Program

NotaryPro Technologies Inc. © 2024 All rights reserved

NotaryPro provides in-person, virtual commissioning and virtual witnessing services in compliance with the laws and regulations of Ontario, Canada. Our services are performed by licensed legal professionals, including commissioners for taking affidavits and other authorized professionals, who are duly authorized to administer oaths, affirmations, and statutory declarations in accordance with the Commissioners for Taking Affidavits Act (Ontario) and related provincial legislation.

Online or remote notarization is not yet explicitly regulated under Ontario law. As a result, NotaryPro does not provide online notarial services, including the digital notarization of documents. Any references on our platform to terms such as ""notary,"" ""online notary,"" ""notarize online,"" or similar expressions are used strictly in an informal and descriptive manner. These references relate exclusively to our legally recognized remote/virtual commissioning and virtual witnessing services, which are distinct from notarial acts.

NotaryPro is not a law firm and does not provide legal advice, legal representation, or legal opinions. While we facilitate virtual commissioning and virtual witnessing services, we do not offer legal guidance on the validity, enforceability, or acceptance of documents by third parties.

If you require legal advice regarding the execution, validity, or use of a document, we strongly recommend consulting a qualified lawyer or other legal professionals. Additionally, before proceeding with virtual commissioning, virtual witnessing, or electronic document execution, it is advisable to verify acceptance with the intended recipient(s), such as courts, government agencies, or other institutions.